Gramatyka języka francuskiego

Z Wikipedii

Skocz do: nawigacji, szukaj

Gramatyka języka francuskiego - opis zjawisk językowych w ujęciu synchronicznym występującym w języku francuskim.

Spis treści

[edytuj] Morfologia

[edytuj] Rodzajnik

Rodzajnik w języku francuskim występuje w dwóch rodzajach: męskim i żeńskim, a także w liczbie pojedynczej i mnogiej. Wyróżniamy dwa typy rodzajników: określone i nieokreślone.

  • Liczba pojedyncza:
    • rodzaj męski: un – rodzajnik nieokreślony; le (l') – rodzajnik określony
    • rodzaj żeński: une – rodzajnik nieokreślony; la (l') – rodzajnik określony
  • Liczba mnoga: (nie ma rozróżniania na rodzaje)
    • des – rodzajnik nieokreślony
    • les – rodzajnik określony

Rodzajniki ściągnięte to połączenia rodzajnika określonego le i les z przyimkami à i de:

  • à + le = au
  • à + les = aux
  • de + le = du
  • de + les = des

[edytuj] Rodzajnik określony

Rodzajnik określony używany jest wówczas, gdy stojący po nim rzeczownik oznacza rzeczy (osoby), które są powszechnie znane, jednoznacznie określone lub o których była już mowa.

Po przeczeniu rodzajnik określony nie zmienia swojej formy.

Rodzajnika określonego używa się przed:

  • nazwami kontynentów, państw, dużych wysp i regionów,
  • nazwiskami oznaczającymi rodzinę lub kilku jej przedstawicieli,
  • rzeczownikami oznaczającymi części ciała,
  • nazwami dni tygodnia,
  • nazwami świąt kościelnych,
  • określeniami gatunków oraz nazwami surowców.

[edytuj] Rodzajnik nieokreślony

Rodzajników nieokreślonych używamy wówczas, gdy stojący po nim rzeczownik oznacza bliżej nieokreślone rzeczy (osoby).

W zdaniu przeczącym , po ne ... pas zamiast rodzajnika określonego stosuje się przyimek de:

Pierre a une voiture. Pierre n'a pas de voiture.

W zdaniach przeczących z użyciem czasownika être (być) rodzajnik nieokreślony nie zmienia swej postaci.

[edytuj] Rodzajnik cząstkowy

Rodzajnik cząstkowy ma następujące formy:

  • rodzaj męski: du (de l')
  • rodzaj żeński: de la (de l')
  • liczba mnoga: des

Używa się go przed:

  • rzeczownikami oznaczającymi nieokreślone ilości lub rzeczy, których nie można policzyć,
  • rzeczownikami będącymi nazwami pojęć abstrakcyjnych,
  • faire + rodzajnik cząstkowy + nazwa czynności,

[edytuj] Rzeczownik

Jest podstawową częścią mowy w języku francuskim. Formę słownikową stanowi wyraz w liczbie pojedynczej. Francuski rzeczownik ma cechę rodzaju - męskiego lub żeńskiego. Rodzaj nijaki nie występuje. Rzeczownik odmienia się przez liczby - pojedynczą i mnogą. Posiada tylko jedną formę deklinacyjną.

[edytuj] Liczba mnoga rzeczownika

Liczbę mnogą tworzymy w większości przypadków dodając końcówkę -s do wyrazu w liczbie pojedynczej.

  • un jardin - des jardins
  • une voiture - des voitures

Odstępstwa od zasady Gdy rzeczownik w liczbie pojedynczej kończy się na -s, -z lub -x, didatkowej końcówki nie dodaje się

  • un fils - des fils
  • une voix - des voix

Niektóre rzeczowniki w miejsce końcówki -s przyjmują -x.Są to z reguły rzeczowniki zakończone na

  • -eau np. un couteau - des couteaux
  • -eu np. un jeu - des jeux

Rzeczowniki zakończone na -ou z reguły przyjmują końcówkę -s. Niektóre tylko kończą się na -x. Najważniejsze z nich to un bijou (klejnot}
un caillou (kamień)
un chou (kapusta}
un genou (kolano)
un hibou (sowa)
un joujou (zabawka)
un pou (wesz)

[edytuj] Czasownik

Czasowniki określają wykonywaną czynność, lub stan, w jakim znajduje się podmiot. Pod względem morfopogicznym w języku francuskim wyróżniamy 3 grupy czasowników:

  • czasowniki zakończone na -ER w bezokoliczniku np.: regarder, rester, détester
  • czasowniki, które kończą się na -GER np. changer, manger, nager, partager, ranger; w tych czasownikach po -g musi wystąpić e. A to dlatego, że -e nieme a także -i powoduje wymowę -g jako [ż]
  • czasowniki, które kończą się na -CER. np. commencer, placer, avancer, lancer; -e przechodzi w -è. Zmiana ta następuje przed e niemym
  • czasowniki takie jak appeler i jeter, które przed e niemym podwajają l – ll lub t – tt
  • czasowniki takie jak payer, essayer, balayer w których przed e niemym, y zamienia się na i

[edytuj] Czasowniki modalne

Les verbes modaux czyli czasowniki modalne należą do grupy czasowników wyrażających przyzwolenie, konieczność, możliwość itd... Czasowników tych jest tylko 4, a odmiana ich jest nieregularna. Należą tutaj:

  • devoir (musieć)
  • vouloir (chcieć)
  • pouvoir (móc)
  • savoir (wiedzieć, umieć, potrafić)

[edytuj] Czasowniki zwrotne

Les verbes pronominaux, czyli czasowniki zwrotne stanowią odrębną grupę czasowników. Ich odmiana od zaimka zwrotnego, który znajduje się przed czasownikiem i który dostosowuje się do danej osoby. Zaliczany do tej grupy:

  • se laver (myć się)
  • se réveiller (budzić się)
  • se maquiller (malować się)
  • se lever (wstawać)
  • se vetir, s'habiller (ubierać się)
  • s'occuper (zajmować się)
  • s'appeler (nazywać się)
  • se tapir (przycupnąć)
  • se souvenir (pamiętać, przypominać sobie)

Przykłady:

  • J'habite loin de chez mes parents, nous nous voyons une fois par mois. → Mieszkam daleko od moich rodziców, widujemy się raz na miesiąc.
  • Ils se promènent tous les jours. → Oni spacerują każdego dnia.

[edytuj] Składnia

[edytuj] Szyk wyrazów w zdaniu

[edytuj] Czasy

[edytuj] Le Présent – czas teraźniejszy

Le présent, czas teraźniejszy, opisuje:

  • zdarzenia mające miejsce obecnie, w tej chwili, punktowe lub rozciągnięte w czasie:
    Je nage.Pływam. (zdarzenie rozciągnięte w czasie)
    La porte claque.Drzwi trzasnęły. (zdarzenie punktowe)
  • prawdy ogólne:
    La Terre tourne autour du Soleil.Ziemia obiega Słońce.
  • zdarzenia przeszłe:
    Louis XIV meurt en 1715.Ludwik XIV umiera w roku 1715.
  • Może odnosić się do przyszłości:
    Il est dix heures. Il rentre à midi.Jest godzina dziesiąta. On wraca w południe.

[edytuj] Le Passé Récent – czas przeszły niedawny

Czas wyrażający przeszłość niedawną, opisujący wydarzenia, które dopiero co miały miejsce.
Tłumaczy się go: właśnie co, dopiero co, niedawno, przed chwilą, przed momentem.
Czas ten tworzymy dodając do formy osobowej czasownika venir bezokolicznik poprzedzony 'de':

Schemat: VENIR + DE + BEZOKOLICZNIK

Zdanie twierdzące:

Zdanie przeczące:

Z czasownikiem zwrotnym:

Z czasownikiem zwrotnym w formie przeczącej:

W pytaniu:

Zdanie przeczące w formie pytającej:

[edytuj] L'imparfait – czas przeszły prosty niedokonany

Czas przeszły niedokonany, służy do:

  • opisywania (krajobrazów, pogody, osób, stanów, uczuć, obyczajów, przyzwyczajeń, tadycji)
    Je me promenais le long de la mer, j'écoutais le bruit des vagues, le soleil brillait, je me sentais heureux.Spacerowałem brzegiem morza, słuchałem szumu fal, słońce świeciło, czułem się szczęśliwy.
    Les Romains organisaient un grand nombre de fêtes religieux.Rzymianie organizowali wiele świąt religijnych.
  • wyrażania czynności regularnie powtarzających się w przeszłości
    Chaque jour je me baignais dans la mer qui était très chaude.Każdego dnia kąpałem się w morzu, które było bardzo ciepłe.
  • Czas ten jest tłem dla innej czynności przeszłej
    Quand je me baignais, le téléphone a sonné.Kiedy się kąpałem, zadzwonił telefon.

Budowa czasu:
Schemat: Czasownik w 1 os.lm. czasu teraźniejszego, bez końcówki -ons, + ais, ais, ait, ions, iez, aient
Na przykład:

regarder → nous regardons → regard → je regardais/tu regardais/il regardait/nous regardions/vous regardiez/ils regardaient

W przypadku niektórych czasowników, aby zachować wymowę bezokolicznika, możliwa jest jedna z dwóch zmian ortograficznych:

  • czasowniki zakończone na -ger, będą miały końcówki -eais, eais, eait, ions, iez, eaient. Jest to konieczne, aby zachować dźwięk [ʒ] (gdyby po 'g' następowało od razu 'a' wymawialibyśmy normalne [g]). Na przykład
    je mangeais, tu mangeais, il mangeait, nous mangions, vous mangiez, ils mangeaient
  • czasowniki zakończone na -cer. W tym przypadku, aby zachować dźwięk [s] bezokolicznika, a nie dopuścić do wymowy [k] (gdyby po c było a), stosuje się zapis 'ç' zamiast 'c' (oprócz 1 i 2 os.lm.). Na przykład:
    je lançais, tu lançais, il lançait, nous lancions, vous lanciez, ils lançaient

Przeczenie: Je n'allais pas.
Pytanie: J'allais? / Allais-je?
Pytanie przeczące: Je n'allais pas? / N'allais-je pas?

[edytuj] Le Passé Composé – czas przeszły złożony dokonany

Czas ten jest niejako przeciwieństwem czasu l'imparfait. Służy:

  • do wyrażania czynności dokonanych, punktowych:
    Quand elle rentrait l'orage a éclaté. – Kiedy wracała rozpętała się burza.
  • do wyrażania zdarzeń o ograniczonej długości trwania:
    J'ai été absent entre le 5 et le 17 mai. – Była nieobecna pomiędzy 5 a 17 maja.
  • do wyrażania kilku następujących po sobie zdarzeń:
    Je suis sorti, j'ai fermé la porte, je suis descendu dans la rue où j'ai pris le taxi – Wyszedłem, zamknąłem drzwi, zszedłem na ulicę gdzie wsiadłem do taksówki.
  • do wyrażania czynności wcześniejszej w stosunku do czynności teraźniejszej (następstwo czasów):
    J'écoute un disc que j'ai acheté hier. – Słucham płyty którą kupiłem wczoraj.

Budowa czasu:
Schemat: avoir/être + participe passé
Czasownik posiłkowy avoir lub être w formach osobowych + participe passé (imiesłów czasu przeszłego).

Dla większości czasowników czasownikiem posiłkowym jest czasownik AVOIR. Na przykład:

  • CHANTER → J'ai chanté, Tu as chanté, Il a chanté, Nous avons chanté, Vous avez chanté, Ils ont chanté
  • AIMER → J'ai aimé, Tu as aimé, Il a aimé, Nous avons aimé, Vous avez aimé, Ils ont aimé
  • W przeczeniu: Je n'ai pas aimé, Tu n'as pas aimé, Il n'a pas aimé, etc.
  • Pytanie: J'ai aimé? Tu as aimé?, etc. (intonacja); Ai-je aimé? As-tu aimé?, etc. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je n'ai pas aimé? Tu n'as pas aimé?, etc. (intonacja); N'ai-je pas aimé? N'as-tu pas aimé?, etc. (inwersja)

Czasowniki zwrotne tworzy się z czasownikiem posiłkowym ETRE. Participe passé jest wtedy odmienny i uzgadnia się z podmiotem (do rodzaju żeńskiego dopisujemy -e, do liczby mnogiej -s, do rodzaju żeńskiego liczby mnogiej -es). Na przykład:

  • SE LAVER → Je me suis lavé(e), Tu t'es lavé(e), Il s'est lavé, Elle s'est lavée, Nous nous avons lavé(e)s, Vous vous avez lavé(e)s, Ils se sont lavés, Elles se sont lavées
  • Przeczenie: Je ne me suis pas lavé(e), Tu ne t'es pas lavé(e), etc.
  • Pytanie: Je me suis lavé(e)? Tu t'es lavé(e)?, etc. (intonacja); Me suis-je lavé(e)?, T'as-tu lavé(e)?, etc. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je ne me suis pas lavé(e)?, Tu ne t'es pas lavé(e)?, etc. (intonacja); Ne me suis-je pas lavé(e)?, Ne t'es-tu pas lavé(e)?, etc.

Istnieje ponadto kilka czasowników "ruchu" – tworzy się je również z czasownikiem posiłkowym ETRE, a zatem także i participe passé jest odmienny i uzgadnia się z podmiotem. Do czasowników "ruchu" należą między innymi: naître, aller, monter, arriver, venir, entrer, passer, rester, partir, sortir, descendre, tomber, mourir, retourner. Na przykład:

  • Je suis sorti(e), Tu es sorti(e), Il est sorti, Elle est sortie, Nous sommes sorti(e)s, Vous êtes sorti(e)s, Ils sont sortis, Elles sont sorties.
  • Przeczenie: Je ne suis pas sorti(e), Tu n'es pas sorti(e), etc.
  • Pytanie: Je suis sorti(e)?, Tu es sorti(e)?, etc. (intonacja); Suis-je sorti(e)?, Es-tu sorti(e)?, etc. (inwersja)
  • Pytanie przeczące: Je ne suis pas sorti(e)?, Tu ne t'es pas sorti(e)?, etc. (intonacja); Ne suis-je pas sorti(e)?, N'es-tu pas sorti(e)?, etc. (inwersja)

Tworzenie participe passé (imiesłów czasu przeszłego):

  • Dla czasowników pierwszej grupy (zakończonych na -er), participe passé tworzymy dodając w miejsce końcówki -er, końcówkę -é. Na przykład: chanter → chanté, manger → mangé.
  • Pozostałe participe'y passé są nieregularne. Na przykład: prendre → pris, comprendre → compris, apprendre → appris, faire → fait, voir → vu, savoir → su, devoir → dû, lire → lu, avoir → eu, finir → fini, être → été, etc.

[edytuj] Le Plus-que-parfait – czas zaprzeszły

Jest czasem zaprzeszłym, oznacza czynności, które miały miejsce przed inną czynnością przeszłą już zakończoną (najczęściej czynność ta jest wyrażona w passé composé lub w imparfait). Plus-que-parfait jest czasem złożonym i składa się z czasownika posiłkowego être lub avoir, który odmieniamy w imparfait, a także z participe passé czasownika głównego. Budowa czasu:
Schemat: osoba + être lub avoir(odmienione w imparfait) + participe passé czasownika głównego.

Przykład:

  • Quand nous sommes venus au cinéma le film avait déjà commencé. → Kiedy przyszliśmy do kina film się już zaczął.

[edytuj] Futur Proche

Czas futur proche jest czasem przyszłym stosowanym do mówienia o czynnościach, które będą miały miejsce w bardzo bliskiej przyszłości, czyli zaraz, a więc co do których jesteśmy naprawdę pewni, że się wydarzą.

osoba + aller + bezokolicznik

Czas futur proche tworzymy przez odmianę, w czasie teraźniejszym, czasownika aller (który w futur proche staje się czasownikiem posiłkowym), a następnie dorzucamy bezokolicznik czasownika wyrażającego czynność. Odmiana czasownika wygląda następująco:

Singulier (liczba pojedyncza) Pluriel (liczba mnoga)
 1 osoba je vais nous allons
 2 osoba tu vas vous allez
 3 osoba il/elle/on va ils/elles vont

Aller jest czasownikiem nieregularnym, który w codziennym użyciu oznacza iść, jechać. Natomiast w czasie futur proche pełni wyłącznie funkcję czasownika posiłkowego, którego nie tłumaczymy.

Przykłady:

  • Je vais manger. → Będę jeść.
  • Ce soir tu ne vas pas regarder la télé. → Dziś wieczorem nie będziesz oglądać telewizji.

[edytuj] Futur Simple

Czas ten stosujemy aby wyrazić czynności, które zostaną wykonane, lub też nie, w jakimś momencie w przyszłości np. za chwilę, jutro, później, za dwa dni itd. Po drugie, futur simple używamy również po wyrażeniach czasowych takich jak: quand, lorsque (kiedy), dès que (w momencie kiedy), aussitôt que jak tylko), jeśli dana czynność będzie wykonywana w przyszłości.

Czas futur simple tworzy się przez dodanie do bezokolicznika następujących końcówek:

Singulier (liczba pojedyncza) Pluriel (liczba mnoga)
 1 osoba je -ai nous -ons
 2 osoba tu -as vous -ez
 3 osoba il/elle/on -a ils/elles -ont

Czasowniki I i II grupy, czyli te zakończone na: -er, -ir dopisujemy podane wyżej końcówki np.: arriver – j'arriverai → przyjdę; dormir – nous dormirons → będzimy spali.

Czasowniki zakończone na -re, odrzucamy "e" i dopisujemy odpowiednie końcówki jak np.: vivre – nous vivrons → będziemy żyli.

  • Nieregularne formy czasowników w czasie futur simple:
    • avoir (mieć) → j'aurai
    • savoir (wiedzieć/potrafić) → je saurai
    • faire (robić) → je ferai
    • être (być) → je serai
    • aller (jechać/iść) → j'irai
    • acquérir (nabywać/zdobywać) → j'acquérrai
    • voir (widzieć) → je verrai
    • courir (biegać) → je courrai
    • venir (przyjeżdżać/przychodzić) → je viendrai
    • mourir (umierać) → je mourrai
    • devoir (musieć) → je devrai
    • envoyer (wysyłać) → j'enverrai
    • pouvoir (móc) → je pourrai
    • vouloir (chcieć) → je voudrai
    • tenir (trzymać) → je tiendrai
    • recevoir (otrzymywać) → je recevrai
    • cueillir (zbierać) → je cueillerai

Przykłady:

  • J'aurai dix-huit ans dans six semaines. → Za sześć tygodni skończę 18 lat.
  • Je ne partirai pas cette année en France. → Nie wyjadę do Francji w tym roku.

[edytuj] Futur antérieur

Czas futur antérieur jest czasem przyszłym uprzednim, zwanym również czasem zaprzyszłym. Futur antérieur składa się z czasownika posiłkowego avoir lub être, odmienianym w czasie futur simple, oraz z participe passé czasownika właściwego.

osoba + être lub avoir (odmienione w futur simple) + participe passé

Przykład:

  • Quand j'aurai terminé la lecture de ce livre, je prendrai une tasse de thé. → Kiedy skończę czytać tę książkę napiję się herbaty.

[edytuj] Le passé antérieur – czas zaprzeszły literacki

osobiste
  • .
nawigacja
zmiany
dla edytorów
narzędzia
W innych językach

Handwerkersoftware Diety uchwyty meblowe Cite Cytaty Teksty ekonomia